Keyboard shortcuts

Press or to navigate between chapters

Press S or / to search in the book

Press ? to show this help

Press Esc to hide this help

Appendice H - Note di Traduzione

In questa appendice verranno raccolte note e indicazioni sulle scelte di traduzione usate nel corso di questo lavoro.

Come regola generale è stato scelto di tradurre in italiano termini tecnici che sono di uso comune nella programmazione o in altri linguaggi di programmazione (funzioni, moduli, ecc…) e mantenere in inglese termini che sono più specifici del linguaggio Rust e meno comuni.

Seguono alcuni elenchi raggruppati per tipologia, della terminologia usata in questo libro e della traduzione/non-traduzione con una spiegazione della scelta se necessario.

Tipi di dato / Strutture Dati

TerminologiaTermini usati nel libroSpiegazione
TypeTypeTipo di dato.
ReferenceReference / RiferimentoRiferimento ad una variabile
IntegerIntero / IntegerUsato sia tradotto che originale quando necessario.
FloatFloatNumero in virgola mobile, usato il termine originale per brevità.
BooleanBooleano
StructStruct
EnumEnumUsato termine originale per brevità rispetto a enumerazione.
TupleTupla / Tuple
CollectionCollezione
ArrayArrayspecificatamente riferito al type Array
VectorVettorespecificatamente riferito al type Vec
Hash MapHash MapMappa hash
SliceSliceRiferimento ad una porzione di dati
String SliceSlice di stringaRiferimento ad una porzione di stringa
TraitTraitTratto, Caratteristica
Trait BoundVincolo di Trait
HandleHandlePuntatore ad un thread/processo
String literalLetterale stringa
Numeric literalLetterale numerico

Ownership e Varie

TerminologiaTermini usati nel libroItaliano
OwnershipOwnershipPossesso / Proprietà di una variabile sui dati che contiene.
Borrow CheckerBorrow Checker / Controllo dei prestitiFunzionalità del compilatore Rust per verificare la consistenza dei riferimenti.
Borrowed TypeType Preso in prestitoTipo di dato di cui si è ricevuta la ownership.
Owned TypeType posseduto / Type con ownership
Borrowing RulesRegole di prestito
LifetimeLifetime / LongevitàUsato sia termine originale che tradotto per facilità di lettura.

Concetti del Linguaggio

TerminologiaTermini usati nel libroItaliano
CrateCrateContenitore. Mantenuto termine originale per semplicità
PackagePacchetto
PathPath / PercorsoPercorso file o moduli
RootRoot / Radice / Cartella principale
WorkspaceWorkspace / Spazio di lavoroSpazio di lavoro gestito da Cargo
Namespace
RuntimeEsecuzioneUsato quando si intende l’esecuzione di un programma ecc.
RuntimeRuntimeUsato quando si intende il gestore dei blocchi asincroni (Capitolo 16-17 ecc.)
ClosureChiusuraTermine che si trova anche in altri linguaggi.
ScopeScopeAmbito di validità.
EnvironmentAmbienteRiferito alle chiusure.
RefactoringRefactoring / RiscritturaRiscrivere, spostare parte del codice.
PanicPanicMantenuto il termine originale perché in italiano faceva ridere ;-D
ReturnRestituire / Ritornare
Return ValueValore di ritorno / Valore restituito
IteratorIteratore
Iterator AdapterAdattatoreSarebbe “Adattatore all’iteratore”
Consuming AdapterConsumatoreSarebbe “Adattatore all’iteratore che consuma l’adattatore”
LazyLazyPigro / Pigrizia

Rust Asincrono

TerminologiaTermini usati nel libroItaliano
ConcurrencyConcorrenza
AsyncAsync / AsincronoUsato il termine originale quando specificamente richiesto, tradotto quando usato nella descrizione meno approfondita.
ThreadThreadMantenuto termine originale per semplicità.
TaskTaskMantenuto termine originale per semplicità.
Spawned Thread/TaskThread/Task Generato
FutureFutureMantenuto termine originale per semplicità.
StreamStreamMantenuto termine originale per semplicità.

Gerarchia Moduli

Per la gerarchia tra moduli sono utilizzati termini che si rifanno alla vita reale:

OriginaleTradotto
ParentGenitore
ChildFiglio
AncestorAntenato